Giải thích cụm từ “Something else” và cách dùng trong tiếng Nhật

Cụm từ tiếng Anh “Something else” là gì? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích ý nghĩa và cách sử dụng của cụm từ đa nghĩa này, vốn thường được dùng trong các bối cảnh khác nhau tại Nhật Bản.

Ý nghĩa và cách dùng “Something else” trong tiếng Nhật

Cụm từ tiếng Anh “Something else” thường được sử dụng trong hội thoại hàng ngày và cả trong công việc. Tuy nhiên, biểu hiện này có ý nghĩa thay đổi lớn tùy thuộc vào ngữ cảnh, vì vậy việc hiểu chính xác và sử dụng phù hợp là rất quan trọng. Bài viết này sẽ giải thích chi tiết về ý nghĩa và cách dùng của “Something else” trong tiếng Nhật.

Nghĩa đen của “Something else”

Nếu dịch thẳng, “Something else” có nghĩa là “một cái gì đó khác” (何か他のもの) hay “một thứ gì đó khác biệt” (別の何か). Tuy nhiên, khi người bản xứ (tiếng Anh) thực sự sử dụng trong hội thoại, nó thường được dùng để biểu đạt ý nghĩa hoặc sắc thái cụ thể hơn.

Cách sử dụng cụ thể của “Something else”

“Something else” được sử dụng với hai ý nghĩa chính sau đây.

Ý nghĩa “thật là kỳ lạ / khác biệt”

“Something else” được dùng khi nói về những sự việc hoặc con người kỳ lạ, chẳng hạn như một món ăn kỳ lạ chưa từng trải nghiệm, hoặc một người lập dị chưa từng gặp. Biểu hiện này có thể được sử dụng cả theo nghĩa tốt và nghĩa xấu. Dưới đây là các ví dụ cụ thể:

  • 「昨日の夜、活いか踊り丼を食べたよ。あれはかなり変わった食べ物だったね。」
    (Tối qua, tôi đã ăn món Katsu ika odori don (cơm mực tươi sống còn “nhảy múa”). Đó quả là một món ăn khá kỳ lạ.)
  • 「うちの父親はお客さんが家に来るといつも歌い始めるの。変わってるんだよね。」
    (Bố tôi cứ mỗi khi có khách đến nhà là lại bắt đầu hát. Ông ấy thật là khác người.)

Ý nghĩa “thật tuyệt vời, đặc biệt, đỉnh nhất / tệ nhất”

“Something else” cũng được sử dụng khi muốn diễn tả rằng mặc dù đã trải qua nhiều lần, nhưng lần này là tuyệt nhất hoặc tệ nhất. Trong trường hợp này, nếu là câu chuyện tích cực, nó biểu thị một điều tốt đẹp đặc biệt; nếu là câu chuyện tiêu cực, nó sẽ mang ý nghĩa tiêu cực. Dưới đây là các ví dụ cụ thể:

  • 「上手なピアノを何回も聞いてるけど、彼女は素晴らしいわ。」
    (Tôi đã nghe piano hay nhiều lần rồi, nhưng cô ấy thì thật sự (ở một đẳng cấp) tuyệt vời.)
  • 「ひどい渋滞を何度も経験しているけど、今日は一番最悪だ。」
    (Tôi đã trải qua kẹt xe kinh khủng nhiều lần, nhưng hôm nay là ngày tệ hại nhất.)

Để tránh hiểu lầm về “Something else”

“Something else” có ý nghĩa thay đổi tùy thuộc vào giọng điệu của người nói và ngữ cảnh, vì vậy cần phải chú ý. Đặc biệt, khi “Something else” xuất hiện sau một lời khen ngợi, điều quan trọng là phải hiểu liệu đó có nghĩa là một đề xuất mới hay đang biểu thị sự thán phục.

Ngoài ra, “Something else” cũng giống như trong tiếng Nhật, các câu như “Bạn làm tôi ngạc nhiên đấy.” (あなたにはびっくりするよ。) hay “Người đó giỏi/kinh thật.” (あの人はすごいね。) có thể được sử dụng cả theo nghĩa tốt và nghĩa xấu. Do đó, khi tìm hiểu ý nghĩa, cần phải xem xét các yếu tố như biểu cảm, tông giọng của đối phương và ngữ cảnh.

Tổng kết

“Something else” là một biểu hiện tiếng Anh rất tiện lợi, chuyển từ ý nghĩa đen sang để diễn tả nhiều tình huống và cảm xúc khác nhau. Tuy nhiên, ý nghĩa của nó phụ thuộc rất nhiều vào ngữ cảnh, vì vậy khi sử dụng hoặc khi nghe người khác nói, điều quan trọng là phải đọc hiểu ngữ cảnh một cách cẩn thận.

関連記事

この記事をシェア