“Gogoichi” (午後一) nghĩa là mấy giờ? Giải thích ý nghĩa, từ thay thế và cách dùng trong kinh doanh
Bạn đã từng nghe thấy cụm từ **”Gogoichi” (午後一)** trong môi trường kinh doanh bao giờ chưa? Cụm từ này có ý nghĩa là gì, và cách sử dụng cụ thể ra sao sẽ được chúng tôi giới thiệu chi tiết trong bài viết này.
Ngoài ra, chúng tôi cũng sẽ giải thích sắc thái của cụm từ này, giúp bạn học được cách sử dụng nó một cách phù hợp trong môi trường kinh doanh.
“Gogoichi” (午後一) có ý nghĩa gì?

“Gogoichi” (午後一) có nghĩa là gì? Trước hết, hãy cùng xem xét ý nghĩa và sắc thái của Gogoichi.
“Đầu giờ chiều” hoặc “Ngay sau khi kết thúc giờ nghỉ trưa”
**”Gogoichi”** là cách viết tắt của **”Gogo Ichiban” (午後の最初 – Đầu tiên vào buổi chiều)**, có nghĩa là **”khoảng thời gian đầu tiên khi công việc buổi chiều bắt đầu”**. Trong kinh doanh, nó mang ý nghĩa **”ngay sau khi kết thúc giờ nghỉ trưa tại công ty hoặc nơi làm việc”**.
Đây không phải là từ diễn đạt một giờ cố định
Ngay sau khi kết thúc giờ nghỉ trưa, nhưng thời gian nghỉ trưa khác nhau tùy từng công ty. Có công ty kết thúc lúc 13 giờ, có công ty kết thúc lúc 13 giờ 30 phút. Vậy “Gogoichi” là chỉ 13 giờ hay 13 giờ 30 phút? Không thể trả lời một cách tuyệt đối, vì “Gogoichi” có thể đề cập đến các thời điểm khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh và văn hóa công ty.
Từ “Gogoichi” là cách diễn đạt áng chừng **”thời điểm bắt đầu công việc buổi chiều”** trong môi trường và văn hóa làm việc, chứ không phải là từ diễn đạt một giờ cố định. Do đó, trong giao tiếp kinh doanh, điều quan trọng là phải xác nhận xem đối phương có cùng nhận thức về thời điểm này hay không.
Lưu ý khi sử dụng trong môi trường kinh doanh quốc tế
Khi sử dụng “Gogoichi”, điều quan trọng là phải cân nhắc mức độ hiểu biết và nền tảng văn hóa của đối phương. Đặc biệt trong môi trường kinh doanh quốc tế, cách diễn đạt này có thể không được hiểu rõ. Do đó, khi giao tiếp với người nước ngoài, bạn nên giải thích rõ ràng là **”thời điểm đầu tiên vào buổi chiều”** hoặc sử dụng giờ cụ thể.
Cách diễn đạt tương đương “Gogoichi” bằng tiếng Anh là gì?
Cách diễn đạt tiếng Anh cho “Gogoichi” là **”first thing in the afternoon”**. Nếu bạn muốn nói “Đầu giờ chiều ngày mai”, bạn có thể nói: “first thing in the afternoon tomorrow”. Tương tự, “Asaichi” (朝イチ – Đầu giờ sáng) là “first thing in the morning”. Nếu giờ nghỉ trưa kết thúc lúc 13 giờ, “Gogoichi” có nghĩa là 13 giờ. Nếu kết thúc lúc 13 giờ 30 phút, “Gogoichi” có nghĩa là 13 giờ 30 phút.
Ví dụ và cách sử dụng “Gogoichi” trong kinh doanh

Sau khi đã hiểu ý nghĩa của “Gogoichi”, tiếp theo chúng ta hãy xem các ví dụ và cách sử dụng thực tế trong công việc.
Ngày mai có cuộc họp vào đầu giờ chiều (Gogoichi)
「明日は**午後一**で会議があります」(Ashita wa gogoichi de kaigi ga arimasu) có nghĩa là có cuộc họp ngay sau khi kết thúc giờ nghỉ trưa ngày mai.
Tôi sẽ gọi điện cho đối tác kinh doanh vào đầu giờ chiều (Gogoichi)
「**午後一**で取引先へ電話します」(Gogoichi de torihikisaki e denwa shimasu) có nghĩa là sẽ gọi điện cho đối tác kinh doanh ngay sau khi kết thúc giờ nghỉ trưa hôm nay.
Những lưu ý khi sử dụng “Gogoichi”

Có những điểm cần lưu ý khi sử dụng từ “Gogoichi” trong kinh doanh. Hãy cẩn thận để không mắc lỗi giao tiếp trong công việc.
Có thể bị coi là thất lễ nếu dùng với cấp trên hoặc người có địa vị cao
Cụm từ “Gogoichi” có thể mang ấn tượng thông thường (casual). Vì vậy, bạn cần thận trọng khi sử dụng trong các tình huống trang trọng hoặc với cấp trên/người có địa vị cao. Khi nói với cấp trên hoặc người có địa vị cao, nên sử dụng cụm từ đầy đủ là **”Gogo Ichiban”** thay vì viết tắt.
Không nên sử dụng khi cần truyền đạt giờ chính xác
“Gogoichi” không phải là từ chỉ một giờ cố định mà là một cách diễn đạt có khoảng thời gian nhất định. Do đó, khi cần truyền đạt một giờ rõ ràng, nên sử dụng giờ cụ thể (ví dụ: “13 giờ” hoặc “13 giờ 30 phút”).
Các từ đồng nghĩa và cách diễn đạt thay thế cho “Gogoichi”

Từ đồng nghĩa với “Gogoichi” là **”Hiruichi” (昼イチ)**.
[Image of Clock showing afternoon time]
“Hiruichi” (昼イチ) có nghĩa là “thời điểm đầu tiên của buổi trưa”, tức là “ngay sau buổi trưa”, nên có ý nghĩa gần như tương đương với “Gogoichi”.
Ngoài ra, các cách diễn đạt thay thế bao gồm **「はじめ」(Hajime – Bắt đầu)**, **「最初」(Saisho – Đầu tiên)**, **「いの一番」(I no ichiban – Ngay lập tức)**, và **「真っ先に」(Massaki ni – Ngay lập tức)**. Tất cả đều là những từ chỉ sự khởi đầu hoặc thời điểm đầu tiên, phù hợp với sắc thái của “Gogoichi”. Chúng thường được dùng trong các ngữ cảnh như “cuộc họp ban đầu” hoặc “cuộc hẹn đầu tiên”.
Một cách diễn đạt tương tự nhưng khác biệt là **”Asaichi” (朝イチ – Đầu giờ sáng)**. Đây là từ có nghĩa là “thời điểm đầu tiên vào buổi sáng”. Tương tự như vậy, cách diễn đạt “Ichi” dùng để chỉ một khoảng thời gian nhấn mạnh sự khởi đầu của khoảng thời gian đó.
Các từ như “Gogoichi” và “Asaichi” đặc biệt hiệu quả trong môi trường kinh doanh. Sử dụng các từ này giúp bạn làm rõ lịch trình và chỉ ra sự ưu tiên của các cuộc họp hoặc cuộc hẹn. Ví dụ, cách dùng phổ biến là: “Hãy quyết định tại cuộc họp Gogoichi” hoặc “Hãy nộp báo cáo Asaichi”.
Tóm tắt
Bài viết này đã giải thích về “Gogoichi” (午後一), một thuật ngữ thường được sử dụng trong kinh doanh. Điều quan trọng là phải hiểu rằng cách diễn đạt chỉ sự khởi đầu của công việc buổi chiều này không chỉ một giờ cố định, mà ý nghĩa của nó thay đổi tùy thuộc vào nơi làm việc và tình huống. Trong môi trường quốc tế, bạn cần truyền đạt giờ cụ thể khi cần xác nhận thời gian rõ ràng.
Ngoài ra, “Gogoichi” là từ mang ấn tượng thông thường, nên khi dùng với cấp trên hoặc người có địa vị cao, nên dùng cách diễn đạt **”Gogo Ichiban”** (午後一番) đầy đủ. Hơn nữa, các từ đồng nghĩa như “Hiruichi” (昼イチ) và các từ thay thế như “Hajime” (はじめ), “Saisho” (最初) cũng tồn tại, hữu ích trong việc diễn đạt lịch trình và sự ưu tiên trong công việc.
Nếu bạn thành thạo cách sử dụng Gogoichi, khả năng giao tiếp kinh doanh của bạn sẽ được nâng cao hơn. Hãy học các cách diễn đạt tiếng Nhật để xây dựng mối quan hệ tin cậy và mở đường cho thành công.